1. Viết tự lực gánh sinh hay tự lực cánh sinh?
-
Cánh: Đáng lẽ phải đọc là “tự lực canh sinh” (自力更生), vì chữ “cánh” trong tiếng Trung có nghĩa là “càng”, còn “canh” mới nghĩa là “thay đổi” (trong canh tân). Nhưng vì thói quen nên người Việt đọc thành “tự lực cánh sinh” và hiện nay đã được xem là đúng, được ghi nhận trong tiếng nhiều từ điển tiếng Việt.
-
Sinh: Là sống.
-
Ông Kim Jong Un chỉ đạo tự lực cánh sinh
-
Đông Nam Á: Tinh thần tự lực cánh sinh
-
Độc lập chủ quyền dân tộc: Tự lực cánh sinh, dựa vào sức mình
-
Qua rồi cái thời “Tự lực gánh sinh” sẽ được kính trọng?
-
Muốn thoát khỏi cuộc sống xô bồ thì họ buộc phải tự lực gánh sinh
-
Du Học là học cách “Tự Lực Gánh Sinh”
-
Thành ngữ ướt như chuột lột hay ướt như chuột lội mới đúng?
-
Nơi chôn nhau cắt rốn hay chôn rau cắt rốn?
2. Tự lực cánh sinh nghĩa là gì?
Hiểu đơn giản, tự lực cánh sinh là “tự mình mưu cuộc sống của mình, không ỷ lại vào người khác” hoặc “vào năng lực của bản thân để tồn tại và phát triển”. Hay theo định nghĩa của từ điển Tiếng Việt Hoàng Phê thì câu này có nghĩa là “dựa vào sức mình để tự giải quyết những vấn đề khó khăn về đời sống, về kinh tế”. Như trong câu chuyện thời xưa, Nghiêm An người Tây Hán vì khuyên can Hán Vũ Đế không nên quá hiếu chiến, ông nói: “Tần vương thống nhất thiên hạ, thôn tính sáu nước xưng đế, thống trị toàn quốc, thủ tiêu chư hầu, tiêu diệt binh lực của họ, khiến cho trăm họ tránh khỏi chiến loạn, có thể tự lực cánh sinh, đây là khát vọng của trăm họ muốn đạt được”. Kết lại, khi thắc mắc viết tự lực gánh sinh hay tự lực cánh sinh thì bạn đọc nhớ viết tự lực cánh sinh mới đúng nha. Nếu còn thắc mắc khác hãy nhắn tin cho chúng tôi qua Facebook tiếng Nghệ để được tư vấn ngay!
Tổng hợp bởi www.nghengu.vn





