Chau chuốt hay trau chuốt? Theo bạn từ nào đúng chính tả? Hãy cùng nhau tìm hiểu nhé!
Bạn đã bao giờ phân vân khi nói hay viết một từ trong Tiếng Việt chưa? Đây là vấn đề mà người dùng Tiếng Việt đều ít nhất gặp một lần trong đời. Tại sao lại như vậy?
Tiếng Việt là một ngôn ngữ thực sự thú vị để học. Về cơ bản, sử dụng Tiếng Việt không khó khi đã nắm được các quy tắc ghép âm, vần điệu cơ bản. Tuy nhiên, khi khám phá sâu hơn, bạn sẽ thấy nhiều điều ấn tượng. Tiếng Việt có những âm tiết đọc khá giống nhau, đôi khi chỉ là phát âm nặng hay nhẹ một chút.
Trong quá trình giao tiếp, có người nói nhanh và cũng có người nói chậm. Vì thế, đôi khi một từ có thể bị nói sai do cách nhấn âm không chính xác. Nếu bạn sống trong một môi trường mà nghe từ nào đó bị phát âm sai nhiều lần, rất có thể bạn sẽ mặc định từ đó được viết như thế. Tuy nhiên, khi tới nơi khác, nghe một cách phát âm khác, bạn sẽ băn khoăn tự hỏi đâu là cách nói đúng. Từ chau truốt hay trau chuốt dưới đây là một ví dụ điển hình.
Trau chuốt là gì?
Trau chuốt là động từ thường được dùng để chỉ hành động sửa sang lại, rà soát lại cho hình thức bên ngoài được đẹp hơn.
Trau chuốt trong tiếng Anh là elaborate.
Ví dụ:
- Bài báo cáo của cô ấy được đầu tư, trau chuốt kỹ càng nên nhận được đánh giá rất tốt từ sếp.
- Trước khi đi ra ngoài, cô ấy rất trau chuốt cách ăn mặc để luôn luôn xinh đẹp.
- Bài văn được bạn ấy trau chuốt đến từ câu chữ nên gây được ấn tượng mạnh với người đọc.
Chau chuốt là gì
Trong từ điển tiếng Việt không hề có từ “chau chuốt” nên đây là từ sai chính tả. Tuy nhiên, do từ này có cách phát âm giống với từ “trau chuốt” và nhiều người không phân biệt được “tr” và “ch” trong cả đọc và viết nên hay bị nhầm lẫn, dẫn đến sai chính tả.
Tương tự như vậy, từ “trao chuốt” cũng là một trường hợp sai chính tả mà nhiều người mắc phải khi sử dụng “trau chuốt”
Kết luận: Trau chuốt là từ đúng chính tả tiếng Việt.
Như vậy, chúng ta đã có câu trả lời cho câu hỏi “trau chuốt hay chau chuốt hay trau truốt mới đúng chính tả?” rồi đồng thời hiểu được ý nghĩa của từ này từ đó có cách dùng đúng nhé.
Một số cặp từ hay bị sai chính tả khác, mời các bạn tham khảo.
- Phong thanh hay phong phanh
- Sắp xếp hay sắp sếp
- Vô hình chung hay vô hình trung
- Chẩn đoán hay chuẩn đoán
- Luyên thuyên, huyên thuyên hay huyên thiên
- Suýt nữa hay xuýt nữa
Hãy cố gắng viết đúng chính tả để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt nhé.





